大学职业搜题刷题APP
下载APP
首页
课程
题库模板
Word题库模板
Excel题库模板
PDF题库模板
医考护考模板
答案在末尾模板
答案分章节末尾模板
题库创建教程
创建题库
登录
logo - 刷刷题
创建自己的小题库
搜索
【单选题】

Passage One
Historically, although the children of immigrants may have grown up bilingual and bicultural, many did not pass on much of their parents’ language or culture to their own children. Thus, many grandchildren of immigrants do not speak the language of the old country and are "American" by culture. However, in some parts of the country with established communities that share a common language or culture, bilingualism and biculturalism continue. This is particularly true in communities where new immigrants are still arriving. In general, cultural pluralism (多元化) is more accepted in the United States today than it was in the first half of the 20th century, and many of the school systems have developed bilingual programs and multicultural curricula.
At the close of the 20th century, there seemed to be a rise in the consciousness of ethnic groups around the world, and a sense of pride in what makes them unique. This occurs in the United States among many different groups, and in some cases it has resulted in new names to symbolize each group’s identity. In the United States, people have become very sensitive to the language used to describe these groups, and they try to be "politically correct" (P. C. ). For example, many black Americans, particularly young people, prefer the term African-American instead of black, to identify with their African heritage. Some Spanish speakers prefer to be called Latinos (referring to Latin America) instead of Hispanics, while others prefer to be identified by their country of origin (Cuban-American or Cuban, Chicano, Mexican-American or Mexican, and so on).
In spite of some very important differences, however, there is still a tie that binds Americans together. That tie is a sense of national identity—of "being an American". Incidentally, when citizens of the United States refer to themselves as Americans, they have no intention of excluding people from Latin American countries. There is no word such as United Statesians in the English language, so people call themselves Americans. Thus, what is really a language problem has sometimes caused misunderstandings. Although citizens of Latin American countries may call the people in the United States North Americans, to most people in the United States this makes no sense either, because the term North Americans refer to Canadians and Mexicans as well as citizens of the United States. The word American, then, will be used in this text as the adjective and nationality for the people who live in the United States of America.
This passage is mainly concerned with ______ .

A.
cultural pluralism in the U. S.
B.
African Americans in the U. S.
C.
history of immigrants in the U. S.
D.
new immigrants in the U. S.
手机使用
分享
复制链接
新浪微博
分享QQ
微信扫一扫
微信内点击右上角“…”即可分享
反馈
收藏 - 刷刷题收藏
举报
参考答案:
举一反三

【多选题】相关多元化的协调基础有?

A.
母子公司
B.
技术相似
C.
同一批顾客
D.
共用资源

【单选题】经营多元化不包括( )

A.
技术多元化
B.
生产多元化
C.
销售多元化
D.
采购多元化

【多选题】多元化企业的特点是( )

A.
资源利用率提高
B.
增加管理难度
C.
共担风险,共负盈亏
D.
适应市场变化能力差
E.
独立核算

【单选题】基于多元化观点的劳动关系类型为

A.
利益冲突型的劳动关系
B.
利益一体型的劳动关系
C.
利益一体化的劳动关系
D.
利益协调型的劳动关系

【多选题】教育多元化的基本内容有______。

A.
培养目标的多元化
B.
管理模式的多元化
C.
教学内容的多元化
D.
评价标准的多元化
E.
学校类型的多元化

【多选题】家庭结构类型的多元化表现在()。

A.
家庭人口规模核心化
B.
家庭人口规模小型化
C.
家庭人口规模扩大
D.
家庭结构类型多样化
相关题目:
【多选题】相关多元化的协调基础有?
A.
母子公司
B.
技术相似
C.
同一批顾客
D.
共用资源
【单选题】经营多元化不包括( )
A.
技术多元化
B.
生产多元化
C.
销售多元化
D.
采购多元化
【多选题】多元化企业的特点是( )
A.
资源利用率提高
B.
增加管理难度
C.
共担风险,共负盈亏
D.
适应市场变化能力差
E.
独立核算
【单选题】基于多元化观点的劳动关系类型为
A.
利益冲突型的劳动关系
B.
利益一体型的劳动关系
C.
利益一体化的劳动关系
D.
利益协调型的劳动关系
【多选题】教育多元化的基本内容有______。
A.
培养目标的多元化
B.
管理模式的多元化
C.
教学内容的多元化
D.
评价标准的多元化
E.
学校类型的多元化
【多选题】家庭结构类型的多元化表现在()。
A.
家庭人口规模核心化
B.
家庭人口规模小型化
C.
家庭人口规模扩大
D.
家庭结构类型多样化
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
参考解析:
AI解析
重新生成
题目纠错 0
发布
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-单词鸭