大学职业搜题刷题APP
下载APP
首页
课程
题库模板
Word题库模板
Excel题库模板
PDF题库模板
医考护考模板
答案在末尾模板
答案分章节末尾模板
题库创建教程
创建题库
登录
logo - 刷刷题
创建自己的小题库
搜索
【单选题】

The English equivalent for the Chinese proverb “覆水难收” is ______.

A.
It’s no use crying over the spilt water
B.
It’s no use crying over spilt milk
C.
It’s no use collecting the spilt milk
D.
It’s no use collecting the spilt water
手机使用
分享
复制链接
新浪微博
分享QQ
微信扫一扫
微信内点击右上角“…”即可分享
反馈
收藏 - 刷刷题收藏
举报
参考答案:
举一反三

【单选题】The English equivalent for the Chinese proverb “覆水难收” is ______.

A.
It’s no use crying over the spilt water
B.
It’s no use crying over spilt milk
C.
It’s no use collecting the spilt milk
D.
It’s no use collecting the spilt water

【单选题】Which of the following men is related to the idiom “ 覆水难收 ”?

A.
Li Er ( 李耳 ).
B.
Li Shimin ( 李世民 ).
C.
Jiang Ziya ( 姜子牙 ).
相关题目:
【单选题】The English equivalent for the Chinese proverb “覆水难收” is ______.
A.
It’s no use crying over the spilt water
B.
It’s no use crying over spilt milk
C.
It’s no use collecting the spilt milk
D.
It’s no use collecting the spilt water
【单选题】Which of the following men is related to the idiom “ 覆水难收 ”?
A.
Li Er ( 李耳 ).
B.
Li Shimin ( 李世民 ).
C.
Jiang Ziya ( 姜子牙 ).
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
参考解析:
AI解析
重新生成
题目纠错 0
发布
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-单词鸭