大学职业搜题刷题APP
下载APP
首页
课程
题库模板
Word题库模板
Excel题库模板
PDF题库模板
医考护考模板
答案在末尾模板
答案分章节末尾模板
题库创建教程
创建题库
登录
logo - 刷刷题
创建自己的小题库
搜索
【简答题】

1. Mr. Liu, our English teacher, explained the s__________ of the themes expressed in the poem with passion.
2.As the price of houses are getting higher and higher, most young people choose to rent a f______ flat.
3.Please accept my c________ on your graduation..
4. B_______ with a large family, poor Jack had to work hard day and night
5.After questioning the man for seven hours, the police o______ the information they wanted.
6.Many experts _________(提倡)rewarding your child for good behavior.
7.The private school was closed down as a c_________ of its bad management.
8.__________(口译者)are people who change spoken words from one language to another, specially as their job.
9.I’m not quite sure how to get there--- I’d better ________(查阅) a map.
10.He is three years _______ (年长的)to me.

手机使用
分享
复制链接
新浪微博
分享QQ
微信扫一扫
微信内点击右上角“…”即可分享
反馈
收藏 - 刷刷题收藏
举报
参考答案:
举一反三

【单选题】下列不属于职业译者素养的是

A.
双语或多语转换能力
B.
CAT工具运用能力
C.
文学作品赏析和创作能力
D.
翻译理论、翻译标准、翻译史、翻译市场等知识

【单选题】A.应随原文意思灵活选择翻译方法 B.忠实于原文思想是翻译的最高境界 C.人为划分直译、意译本无必要 D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响

A.
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各持己见,依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同,所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保存原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。
B.
这段文字中,作者认为()。
相关题目:
【单选题】下列不属于职业译者素养的是
A.
双语或多语转换能力
B.
CAT工具运用能力
C.
文学作品赏析和创作能力
D.
翻译理论、翻译标准、翻译史、翻译市场等知识
【单选题】A.应随原文意思灵活选择翻译方法 B.忠实于原文思想是翻译的最高境界 C.人为划分直译、意译本无必要 D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
A.
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各持己见,依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同,所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保存原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。
B.
这段文字中,作者认为()。
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
参考解析:
AI解析
重新生成
题目纠错 0
发布
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-单词鸭