【简答题】
中国翻译始于 _____ 的翻译,西方翻译活动始于对 _______ 的翻译。 2. 公元前 250 年,罗马诗人李维·安德罗尼库斯( Livius Andronicus )将 _________ 译成拉丁文。这是有文可考的西方第一部译作。 3.____ 在译《天演论》例言中提出译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣! 4.____ 译作名闻海内外,其翻译理念是的“神似论”。在翻译《高老头》时,他提出了此著名理论。他在《巴尔扎克 < 高老头 > 重译本序》里开篇点题:“以效果而论,翻译应当像临画一样,所求的不在形似而在神似”, 5. 20 世纪 60 年代, ______ 提出了“化境论”的观点。他的这个观点是他在《林纾的翻译》一文中提出的。他说:“文学翻译的最高理想可以说是‘化’。把作品从一国文字转变成另一国文字,既能不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原作的风味,那就算得入于‘化境’。”
手机使用
分享
复制链接
新浪微博
分享QQ
微信扫一扫
微信内点击右上角“…”即可分享
反馈
收藏
举报
参考答案:
参考解析: