大学职业搜题刷题APP
下载APP
首页
课程
题库模板
Word题库模板
Excel题库模板
PDF题库模板
医考护考模板
答案在末尾模板
答案分章节末尾模板
题库创建教程
创建题库
登录
logo - 刷刷题
创建自己的小题库
搜索
【单选题】

"连同已逝的韶华一并温习"在译文中是否进行了直译?

A.
是的
B.
不是
手机使用
分享
复制链接
新浪微博
分享QQ
微信扫一扫
微信内点击右上角“…”即可分享
反馈
收藏 - 刷刷题收藏
举报
参考答案:
举一反三

【单选题】Perfumes may be made from the oils of certain flowers. 最合适的译文是______。

A.
香味有可能是一些花的油产生的。
B.
香味有可能是一些花的油制造的。
C.
香水是可以被有些花产生的油来制造的。
D.
有些花产生的油可以用来制造香水。 

【单选题】以下关于直译与意译的论述中不正确的是:( )

A.
在语言形式上,直译保持原作的表达形式,意译则放弃原作的表达形式。
B.
在原文和译文的关系上,直译以原文为中心,意译则以译文为中心。
C.
在原作者和读者的关系上,直译以原作读者为中心,意译则以译者为中心。
D.
在涉及文化因素的处理上,直译往往采取“异化”策略,意译往往采“归化”策略。
相关题目:
【单选题】Perfumes may be made from the oils of certain flowers. 最合适的译文是______。
A.
香味有可能是一些花的油产生的。
B.
香味有可能是一些花的油制造的。
C.
香水是可以被有些花产生的油来制造的。
D.
有些花产生的油可以用来制造香水。 
【单选题】以下关于直译与意译的论述中不正确的是:( )
A.
在语言形式上,直译保持原作的表达形式,意译则放弃原作的表达形式。
B.
在原文和译文的关系上,直译以原文为中心,意译则以译文为中心。
C.
在原作者和读者的关系上,直译以原作读者为中心,意译则以译者为中心。
D.
在涉及文化因素的处理上,直译往往采取“异化”策略,意译往往采“归化”策略。
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
参考解析:
AI解析
重新生成
题目纠错 0
发布
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-单词鸭