大学职业搜题刷题APP
下载APP
首页
课程
题库模板
Word题库模板
Excel题库模板
PDF题库模板
医考护考模板
答案在末尾模板
答案分章节末尾模板
题库创建教程
创建题库
登录
logo - 刷刷题
创建自己的小题库
搜索
【简答题】

The Institution of Marriage The Indians, as all other communities of human beings in every age, in every clime (地域), and in every possible condition in respect to civilization or barbarism, have done, lived in families. That is to say, the husband, the wife, and the children formed a natural group and dwelt together in common. The children were under the care of themselves and the husband and wife, once joined, remained united for life. Some persons have imagined that the institution of marriage is an artificial institution, adopted by society as an arrangement proved by experiment to be, on the whole, most advantageous to man. But the universality of this institution proves that it is of higher origin. It is a part of man’’s nature, considered as an animal, that he should have one female partner, and that the union which binds him to his partner, when once she is chosen, should endure for life. It is curious to observe that the provision of nature by which man is led everywhere, and under all circumstances, to the institution of marriage as the foundation of the social state, is in accordance with a general principle which pervades the whole animal creation. The principle is this: General Law of Pairing In all cases where the nurture of the young of any animal, for any reason, requires more than the mother herself alone can do for them, it seems to be a general law of nature in respect to such animals that they are provided with instincts which lead them to pair. A male and female unite, and they remain united until the young no longer need their joint assistance. Thus birds pair, because it is necessary that both should co-operate to build the nest, and also that the father should bring food while the mother sits upon the eggs to hatch them. And lions pair, for one must remain and take care of the young, while the other goes away on distant excursions to procure food. But sheep and other such animals do not pair, for their young do not require the joint attention of father and mother. In respect to the duration of the union thus formed, the principle is that it continues as long as the necessity for it continues; that is, as long as the brood of young ones require the united efforts of both father and mother to protect them. Then — at least so it is supposed in the case of birds — when the season is over and the young ones are grown up to maturity, the union is terminated, the pair separate, and each, at the commencement (开始) of a new season, chooses a mate again. Application to the Case of Man Now, in the case of man, the young require the aid of both parents for their nurture and protection; and inasmuch as each requires this attention for ten or twelve years at least, and as during the time while the first-born is attaining this age others succeed, the period during which the conjoined effort of the parents are required is protracted (拖延), without intermission, during the whole of their lives — that is, through all the portion of it during which their natural vigor continues unimpaired. It follows from this, and from the fact that the numbers of the es are equal, that according to the ogy of nature we should have expected that the human species would be provided with instincts leading them to unite in pairs, and to continue so united for life. We find, accordingly, that this is the fact everywhere. The marriage laws of all human societies are consequently made to guard and protect the marriage institution — not to establish it. The institution itself is founded in instincts and principles of our nature existing antecedent to all law. Indeed, the family institution, instead of waiting to be established by law, is often even more important and more prominent in low states of civilization than in high. It is most powerful where laws are weakest. Instead of being created by law and thus following it in the order or time, it is itself rather the origin and source of law. So far as we have any opportunity to trace back the forms of social organization to their source, we find them arising usually, in the first instance, from that primordial (原始的) and elementary bond, the union of husband with wife, which springs at once from the physical constitution and innate instincts of man, and is the germ from which all other systems of authority and subordination come. It was eminently so among the Indians. They lived in families throughout the length and breadth of the land — the families of the same connection being grouped together in tribes. They lived generally in peace, and were engaged in labors of patient industry for providing food and clothing for themselves and their children. Birds pair, because __________that both should co-operate to build the nest, and also that the father should bring food while the mother__________.

手机使用
分享
复制链接
新浪微博
分享QQ
微信扫一扫
微信内点击右上角“…”即可分享
反馈
收藏 - 刷刷题收藏
举报
参考答案:
举一反三

【多选题】从地域维度看,涉农贷款包括()。

A.
农村贷款
B.
城市企业及各类组织涉农贷款
C.
农业贷款

【单选题】十四大报告提出,对外开放的地域要扩大,形成()的格局。

A.
扩大对外贸易
B.
西部地区大开发
C.
东部沿海地区进一步开放
D.
多层次、多渠道、全方位开放

【多选题】按地域不同,中国佛寺主要可分为( )三种类型。

A.
汉传佛寺
B.
密传佛寺
C.
大乘佛寺
D.
藏传佛寺
E.
小乘佛寺

【单选题】关于工业地域的叙述,正确的是()

A.
工业集聚产生了工业联系,形成工业地域
B.
工业分散使工业间距离拉大,联系不便,运费提高,效率下降
C.
所有的工业地域都能扩展为工业城市
D.
钢铁工业区属于发育程度高的工业地域

【单选题】旅游者由手受到生活地域、教育程度、家庭环境等因素的影响,会形成不同的气质和行为表现,下列特征属于忧郁型旅游者的是( )。

A.
好思寡言,追求旅游的意境和品位
B.
重感情轻知识,重细节轻整体,喜欢自己静静的欣赏
C.
喜欢集体生活和参与性强的游览项目
D.
好动不好静,好观赏不好思索,好独自活动不好集体游览
相关题目:
【多选题】从地域维度看,涉农贷款包括()。
A.
农村贷款
B.
城市企业及各类组织涉农贷款
C.
农业贷款
【单选题】十四大报告提出,对外开放的地域要扩大,形成()的格局。
A.
扩大对外贸易
B.
西部地区大开发
C.
东部沿海地区进一步开放
D.
多层次、多渠道、全方位开放
【多选题】按地域不同,中国佛寺主要可分为( )三种类型。
A.
汉传佛寺
B.
密传佛寺
C.
大乘佛寺
D.
藏传佛寺
E.
小乘佛寺
【单选题】关于工业地域的叙述,正确的是()
A.
工业集聚产生了工业联系,形成工业地域
B.
工业分散使工业间距离拉大,联系不便,运费提高,效率下降
C.
所有的工业地域都能扩展为工业城市
D.
钢铁工业区属于发育程度高的工业地域
【单选题】旅游者由手受到生活地域、教育程度、家庭环境等因素的影响,会形成不同的气质和行为表现,下列特征属于忧郁型旅游者的是( )。
A.
好思寡言,追求旅游的意境和品位
B.
重感情轻知识,重细节轻整体,喜欢自己静静的欣赏
C.
喜欢集体生活和参与性强的游览项目
D.
好动不好静,好观赏不好思索,好独自活动不好集体游览
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
参考解析:
AI解析
重新生成
题目纠错 0
发布
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-刷题-导入试题 - 刷刷题
刷刷题-单词鸭